Популярни публикации

неделя, 10 април 2011 г.

Прометей - списание за филология, култура и политика


Човеколюбие и протест срещу тиранията в „Прикованият Прометей”
/литературно-научно съчинение/ от Мария Чулова, 1990 г., Хисаря


            Родил се и израсъл по времето на социалните реформи и творчески изяви в древногръцкото общество, Есхил се оформя като човек със собствен демократичен светоглед. Впечатлен от мита за Прометей от Хезиод, поетът го преосмисля, придава му съвременно звучене.  Героят от „Прикованият Прометей” е по-съвършен, без противоречие в характера. Докрай остава верен на една ясна морална цел да е борец – страдалец, който се жертва за благото на смъртните, дарител на разума у хората и по-известен като дарител на огъня.
            Човеколюбието е основното нравствено чувство у титана Прометей. В името на това чувство, той извършва великото дело, като дава огъня на хората. Смелият борец срещу деспотизма единствен е против волята на върховния бог Зевс да унищожи човешкия род:
              „Аз само дръзнах. Аз избавих смъртните”.
Характерът на титана съчетава древни духовни черти като смелост и дързост, твърдост и неприклонност.
            Прометей има дарбата да предсказва бъдещето, а Зевс притежава властта над божествата в Олимп. Благодетелят отлично знае нещастието, което би го сполетяло, ако пристъпи законите на властелина. Въпреки това, Прометей прави съзнателна саможертва, за да спаси цялото човечество:
„Да чуйте: исках, исках и така сгреших!”
Той предпочита бурния живот, изпълнен с трудности и неприятности пред робството на неправдата. Без колебание избира мъченичеството, прикован на скалата в пек и зной, в студ и мраз. Уверен в себе си извършва велик подвиг, опълчва се срещу безбожното властване. Ненавижда всички, които служат на несправедливостта, угодници и лицемери. Олимп е царство на насилници, неблагодарници и тирани. Пръв сред тях е „новожезлия” цар Зевс. Прометей горчиво съжалява за приятелския жест, направен от него, когато помага на брат си да се възкачи на престола. Зевс му отвръща с жестока обида, постоянни болезнени страдания.
            В диалога между спасителя на хората и Хермес проличава ясното отношение на Прометей към общото стадо Зевсови поддръжници:
            „Накратко: мразя всички богове,
които за доброто-зло ми върнаха”.
Тези думи са породени от прищявката на боговете да наказват с вечни мъки и позор невинния, от произвола на властта, неспособна да оцени благородната постъпка на един хуманист. Още от пролога на трагедията се вижда безжалостното отношение на крепителите на царственото пируване, на своеволието и жестокостта. В тази част на произведението се появява жалката горделивост на Власт. Вместо утеха за нещастника, той грубо и злобно заповядва на бога на ковашкото изкуство Хефест да приковава здраво и безмилостно. Честта и авторитетът на „огненосецът” висят на ръба на пропастта, пред очи, които тайно ще се радват, ще тържествуват и злорадстват в бедата му.
            Макар и неприсъстващ лично в развитието на действието Зевс е невидим , ала всепроникващ. Образът му е изграден въз основа на чуждото мнение. Хорът се явява като изразител на обществените порядки. Той си позволява да нарече властелина „жесток със сърце неумолимо”, властването му „безбожно” и с дух „непреклонен”. Тази дързост е несравнима, смешна, след като вече Прометей е прикован за вечни времена над страшната бездна.
            Силната воля и свободолюбивият дух на главния герой в никакъв случай не се равняват по висота и действеност с неизразения на яве протест на послушниците Хор и Хефест. Промислителят може да промени нерадостната си съдба, ако желае ще избегне безкрайното бдение на скалата, но неговата нравствена същност не позволява това. Зевс не е всесилен. Не е в неговите възможности да пренебрегне отреденото. Според Прометей „съдбата има непреодолима мощ”, тъкмо със способността да знае предстоящото, превъзхожда противника. Само увереността на благодетеля излъчва първичната гордост на съзнанието.
            Това умело е показано от Есхил в първи епизод, конфликта между Прометей и Океан. Честолюбието на твореца на благото на хората не е склонно да мълчи и бездейства, да се сдържа и „кротува”, както го съветва „благонамереният” Океан. Прометей не е личност, която се наглася според управлението, подчиняваща се на по-силния. Думите на Океан са чужди за съзнанието на Прометей.
„А ти кротувай тук и дръж езика си.
 Какво нима не знаеш ти премъдрият,
че скъпо струва всяка празна приказка?”
 – показват, че Океан се подчинява на всяка заповед, издадена от висшестоящия.
            Прометей притежава чувството за собствено достойнство, което идва от съзнанието за правотата на делото му. На желанието на Океан да моли милост от властелина, Прометей категорично отказва. Гордостта му не позволява унижения:
„Безсмислен труд и празно добродушие”.
  Подчертаната неотстъпчивост се извисява над олимпийската несправедливост. С иронията в речта си подкопава божествените принципи. Превърнат в роб физически, Прометей не е роб по дух. Свободолюбието му не позволява да падне на колене, като нищожество, да моли неблагодарника, който е длъжник за трона си. Героят не е страхливец, чужд е на компромисите, притежава непримерим характер. Доблестта на Прометей се сблъсква с малодушието, неспособността на егоистичната личност да разбере трагичната красота в подвига на безумно смелия. У Океан скрито съществува облекчението, че другиму се е паднал тежкият жребий. Затова Прометей му отвръща с присмехулен тон и отхвърля помощта му.
            Промислителят има свое тайно оръжие за моралната борба.  С лют сарказъм той отблъсква обкръжението на Зевс, отдалеко прогаря плътта му. Зевс е най-уязвим в разказа за горката крава Йо. Девойката понася незаслужени и жестоки беди, породени от ревността на Хера. Зевс не защитава мнимата си любима и тя е принудена да броди безспир по земната твърд, без да намери утеха и да загуби човешкия си облик.  Прометей съчувства на превърнатата в крава жена, измъчвана от преследващия я стършел. Трогнат от чуждото нещастие, той предизвиква гнева на Зевс, като предрича, че властването му не ще е вечно. Включването на Йо в действието не е само да подсили въздействената сила на трагедията, а защото тя е прародителка на героя Херакъл, който ще освободи Прометей.
            Издавайки бъдещето, човеколюбецът кара врага да прояви любопитство. Зевсовият пратеник Хермес с поведението си спомага за разкритието на характера на величавата натура на Прометей. Духовната извисеност на главния герой отблъсква жалката горделивост на слугата на силните Хермес:
            „За твоята робия – запомни добре –
            не бих отстъпил моите страдания”.
Още веднъж се потвърждава ненавистта към лакеите. Изказал гласно любовта си към хората, той се противопоставя на волята на Зевс, да продължи предсказанието си и да уточни времето и брака, от който царствуващия ще падне от престола. Прометей прави това съзнателно, не за да блесне и да се открои, а за да утвърди нова истина в сътворения свят. Прометей се превръща в символ на порива за свободата, символ на борбата. Дори врагът му не отрича:
„Да ти си смел! И в крайно зло пред нищо не отстъпваш ти!”
Словата на Хермес са признание за духовната и физическа сила на Прометей. Но Хермес поддържа твърдението, че прикованият е престъпник на законите, „грабителя на огъня”, „болен от безумие”, дръзнал да се опълчи срещу всесилния. Слугата заплашва с най-страховити бедствия, но смелостта на „промислителя” не потрепва. Прометей е готов да понесе всичко. Той издига в култ вярата в доброто. За него честният дух е непобедим. Загивайки физически, той се извисява духовно. Героят пропада в Тартара, знаейки, че вся някога ще бъде освободен.
            Прометей е носител на порива към прогрес, творец на блага: създава домовете, корабите, лекарствата, цифрите и буквите, занаятите, прави много други добрини, довели хората до културен възход. Спасява човешкия род, жертвайки себе си. Огненосецът е оптимист и с гордост заявява:
„Смърт не ми е съдена”.
Оптимизмът и до ден днешен е източник за победата на човечеството, преодолявайки безсилието чрез борба и мирен труд.

            Humanity and protest against tyranny in "Prometheus Bound"
/ Literary-scientific treatise / by Mary Chulova, 1990, Hissariya

I was born and raised at the time of social reforms and creativity in ancient Greek society, Aeschylus is formed as one with its own democratic worldview. Impressed by the myth of Prometheus in Hesiod, the poet rethinks it, gives his contemporary sound. The hero of "Prometheus Bound" is perfect, without contradiction in nature. End remains true to a clear moral order is a fighter - the sufferer, who is sacrificed for the sake of death, giver of intelligence in humans and better known as the giver of fire.
Philanthropy is a fundamental moral feeling Titan Prometheus. In the name of this feeling, he carried out great work by giving fire to humans. The brave fighter against tyranny is alone against the will of the supreme god Zeus to destroy the human race:
              "I just forced myself. I rescued mortals.
The nature of Titan combines ancient spiritual traits such as courage and boldness, firmness and self-mindness.
Prometheus has the gift of fortune, and Zeus has the power over the gods in Olympus. Great benefactor knows adversity that would have happened if the laws of the proceed ruler. However, Prometheus made a conscious sacrifice to save humanity:
"To listen: I wanted, I wanted so wrong!"
He prefers turbulent life full of difficulties and troubles to the bondage of iniquity. Without hesitation choose martyrdom, nailed to a rock in the heat and swelter in the cold and frost. Confident great feat performed, flew against the godless reign. Hates all who serve injustice lackeys and hypocrites. Olympus is the kingdom of the bullies, tyrants and thankless people. First among them is "newly throne" King Zeus. Prometheus bitter regret friendly gesture made by him when helping his master Zeus to ascend the throne. Zeus strikes him with a cruel insult, suffering constant pain.
In the dialogue between man and the savior of Hermes can be seen clearly to Prometheus to the common herd Zeus supporters:
"In short: I hate all gods
that the good-bad my back. "
These words are created by the whim of the gods to punish with eternal torment and disgrace the innocent from the misuse of power, unable to assess the noble act of a humanist. More from the prologue to the tragedy shows relentlessly to supporters of the royal feast, the arbitrariness and cruelty. In this part of the work appears pitiful pride of power. Instead of consolation for the unfortunate, it roughly and angrily ordered the god Hephaestus to forging art nails hard and mercilessly. Honor and prestige of fire-bringer "hang on the brink before the eyes that will secretly enjoy, will rejoice and gloat at his misfortune.
Although locally in the development of personal action Zeus is invisible, but pervasive. The image is built upon others' opinions. The choir appears as an expression of societal mores. He dares to call the ruler "with a cruel heart inexorably, his power" outrageous "and spirit" relentless. " This arrogance is unmatched, funny, once Prometheus is chained forever over the terrible abyss.
Strong will and free spirit of the protagonist in no case be equal in height and effectiveness with inexpressible openly protest neophyte Horus and Hephaestus. Prophet can change his unhappy fate, if he wishes to avoid endless vigil of the scale, but his moral nature does not allow it. Zeus is not almighty. Not in its power to ignore allotted. According to Prometheus' fate has insurmountable power, just the ability to know forthcoming, superior opponent. Only confidence radiates primary benefactor pride of consciousness.
This cleverly illustrated by Aeschylus in the first episode, the conflict between Prometheus and Oceanus. Pride of the artist the benefit of people not willing to remain silent and inactive, to restrain and obey "as it advises" good-minded "Ocean. Prometheus is not a person who adjusts to the management subject to a stronger. The words of the ocean are foreign to the mind of Prometheus.
"And you stay obeyed here and hold your tongue.
 What do not you know you Wise,
that expensive worth every idle tale?
 - Show that the ocean is subject to any order issued by the superior.
Prometheus has a sense of dignity that comes from awareness of the rightness of his cause. The desire of the ocean to ask mercy from the ruler, Prometheus refuses. His pride prevents humiliation:
"Meaningless work and humility empty.
  Underlined intransigence towers over Olympic injustice. With the irony in his speech undermines the divine principles. Become a slave physically, Prometheus is not a slave in spirit. His love of freedom does not allow its knees by vanity, asking ingrate who is indebted to his throne. The protagonist is coward, foreign trade-offs is, holds rebellian character. Courage of Prometheus faces cowardice, the inability of selfish person to understand the tragic beauty in the exploits of insanely brave. At Ocean hidden there relief that someone else has fallen heaviest lot. So Prometheus responds with its quizzical tone and rejects his help.
Prophet has its own secret weapon for the moral struggle. With bitter sarcasm he repels the surrounding of Zeus, from afar burned his flesh. Zeus is most vulnerable in the story of the poor cow Io. The girl suffered undeserved and cruel troubles caused by jealousy of Hera. Zeus does not protect her supposed lover and she is forced to wander endlessly on earth, not to find solace and losing its human face. Prometheus sympathizes transformed into a cow woman tormented by prosecuting January Hornet. Touched by others' misery it causes the wrath of Zeus, and predicts that his power will not be forever. The inclusion of Io in the act was not only to strengthen the impact force of the tragedy, but because it is the ancestress of the hero Hercules, who will release Prometheus.
Issuing future humanitarian causes enemy to show curiosity. Zeus’s messenger Hermes to their behavior contributes to the revelation of the nature of greatness kind of Prometheus. Spiritual elevation of the protagonist repels pitiful pride of the servant of the mighty Hermes:
"For your drudgery - remember well -
I would not have yielded my sufferings. "
Once again confirming his hatred to lackeys. Voiced aloud his love for the people he is opposed to the will of Zeus, to continue their prediction and to specify the time and marriage, from which kings will fall from the throne. Prometheus does so deliberately, not to shine and stand out, but to establish a new truth in the created world. Prometheus became a symbol of striving for freedom, a symbol of the fight. Even his enemy does not deny:
"Yes you are brave! In extreme evil to anything you do not step! "
The words of Hermes recognize the spiritual and physical strength of Prometheus. But Hermes maintained that Bound is a transgressor of the law, "the robber of Fire", "sick of madness" who dared to oppose the Almighty. Servant threatens the most gruesome disasters, but the courage of the  wise man does not twitch. Prometheus is willing to endure everything. He built a cult belief in goodness. For him, honest spirit is indomitable. Die physically, he stands spiritually. The hero fails in Tartarus, knowing that  will ever be released.
Prometheus was awarded the urge to progress, creator of wealth: creating homes, boats, drugs, numbers and letters, crafts, makes many other good things that led people to a cultural upsurge. Save humanity, sacrificing himself. The fire-bringer optimistic and proudly declares:
"Death is not my sued.
Optimism and to this day is a source for the victory of humanity, overcoming frustration through peaceful struggle and work.
http://prometeus.hit.bg/index.html
Един от сайтовете на клуб "Прометей".
Sladuna
http://mimachulova.blogspot.com
Списание "Кула", гр. Казанлък
 http://www.art-kula.hit.bg/kniga21-21.htm
 http://www.art-kula.hit.bg/kniga19-1.htm
http://www.art-kula.hit.bg/kniga20-7.htm
Списание "Палитра", Канада
http://www.palitrabg.net/index42.htm



Мария Чулова

Автор е на поетическата книга "Минутата, отлитнала от тебе", 2009-2010 г., гр. Пловдив, печатница "Астарта", Велико Търново, както и на сборника с критика и есета "Без идоли", 2010-2011 г. Публикува в сп. "Кула", сп. "Дарба", в-к "Ретро", в-к "Женски тайни", в-к "Купонъ", в-к "Пловдивски университет", в-к "Славей",  алманах на Медицинския университет в Пловдив, 2010 г., алманах "Света Гора", 2004 г., сборника "Пророкът Цветан Стоянов", сайтове и др. радио и телевизионни предавания. Участва в ТВ състезанието "Минута е много" от 2008 г. до 2010 г. Стипендиантка е била  на Фондация "Отворено общество" на Джордж Сорос.
 http://www.palitrabg.net/index42.htm
Списание "Палитра", линк към публикация от Мария Чулова в изданието на Бойко Златев, Канада.
Гл. редактор на списанието за филология, култура и политика "Прометей" е Мария Чулова. Завършила е три магистратури в Пловдивския университет "Паисий Хилендарски" в гр. Пловдив: Българска филология, 1999, Английска филология, 2004, Международни икономически отношения, 2005.  Специализирала е в ПУ "П. Хилендарски" маркетинг и управление, специализирала е също в областта на маркетинга със стипендия на "Таурус консултинг", придобила е учителска квалификация в СДК към Пловдивския университет на 24 годишна възраст и после на 29 години придобива Пета професионална степен на учител по английски език в Департамента за усъвършенстване на учители в Софийския университет "Св. Климент Охридски".





 





2 коментара:

  1. Гл. редактор на списанието за филология, култура и политика "Прометей" е Мария Чулова. Завършила е три магистратури в Пловдивския университет "Паисий Хилендарски" в гр. Пловдив: Българска филология, 1999, Английска филология, 2004, Международни икономически отношения, 2005. Специализирала е в ПУ "П. Хилендарски" маркетинг и управление, специализирала е също в областта на маркетинга със стипендия на "Таурус консултинг", придобила е учителска квалификация в СДК към Пловдивския университет на 24 годишна възраст и после на 29 години придобива Пета професионална квалификационна степен на учител по английски език в Департамента за усъвършенстване на учители в Софийския университет "Св. Климент Охридски". Заклет преводач е от и на английски език, но е изучавала също руски, френски, чешки, италиански, старогръцки, старобългарски и латински езици.

    ОтговорИзтриване
  2. Студентски клуб за филология, култура и политика „Прометей” обявява конкурс за есе на български език с резюме на английски език на тема „Освободен ли е Прометей?”.
    Студентите, които желаят да се включат в клуб „Прометей”, да изпращат есетата си на адрес:
    Мария Чулова
    Ул. „Иларион Макариополски” 26,
    Гр. Пловдив 4000
    Или на електронен адрес: chulova@mail.bg
    http://spisanieprometheus.blogspot.com
    http://prometeus.hit.bg/index.html
    http://mimachulova.blogspot.com
    Списанието за филология, култура и политика „Прометей” е продължител на идеите на списание „Прометей” /1939-1943/, като се приемат всички студенти, които са готови да разширят своя кръгозор и няма да позволят на Сила и Власт да приковат Прометей на ХХІ век.
    Студентите да изпратят електронно писмо с трите си имена, ЕГН, специалност в съответен университет, адрес, телефон и срок, в който ще изпратят есетата си. Желателно е резюметата да са написани лично, а не чрез преводач.

    ОтговорИзтриване